Translating mistakes?

Here you can talk about anything, and everything!

Moderator: EN minimods

Translating mistakes?

Postby CrystalRose » Thu Sep 11, 2025 3:02 pm

Hi

My question is originally about season 6. I just hate the whole storyline between Helia and Krystal. I don't know why they added it and old Helia would never be like this :(
He introduces Flora as a friend of him to Krystal.
But some people say it wrong translated and that in the original language (Italian) he introduces her as his girlfriend. Now I am wondering if that's really true. Does anyone know?

Are there any other translating mistakes?
I know there are many animation mistakes :lol: but now I am curious about translating mistakes too
ImageImage
User avatar
CrystalRose
 
Posts: 2433
Joined: Tue Aug 17, 2010 11:24 am

Re: Translating mistakes?

Postby Blomady » Thu Sep 11, 2025 3:08 pm

Which episode is it?
ImageImageImageImage
User avatar
Blomady
 
Posts: 2882
Joined: Sun Feb 23, 2025 9:21 am

Re: Translating mistakes?

Postby Blomady » Thu Sep 11, 2025 3:30 pm

I found the episode, it's season 5 episode 3
She calls Flora "una persona" which means just "someone" or directly "a person", and then Crystal says that they've been friends with Helia since long ago
That's it x)
ImageImageImageImage
User avatar
Blomady
 
Posts: 2882
Joined: Sun Feb 23, 2025 9:21 am

Re: Translating mistakes?

Postby CrystalRose » Mon Sep 15, 2025 3:05 pm

Blomady wrote:I found the episode, it's season 5 episode 3
She calls Flora "una persona" which means just "someone" or directly "a person", and then Crystal says that they've been friends with Helia since long ago
That's it x)

Oh it's season 5 oops🙈

It's the part we're Helia says to Krystal "may I present my friend Flora"

People say that in the official language he says girlfriend but that it was wrong translated
ImageImage
User avatar
CrystalRose
 
Posts: 2433
Joined: Tue Aug 17, 2010 11:24 am

Re: Translating mistakes?

Postby Blomady » Mon Sep 15, 2025 4:52 pm

CrystalRose wrote:
Blomady wrote:I found the episode, it's season 5 episode 3
She calls Flora "una persona" which means just "someone" or directly "a person", and then Crystal says that they've been friends with Helia since long ago
That's it x)

Oh it's season 5 oops🙈

It's the part we're Helia says to Krystal "may I present my friend Flora"

People say that in the official language he says girlfriend but that it was wrong translated

As I said, he didn't call her "a friend", he called her "a person" :B
ImageImageImageImage
User avatar
Blomady
 
Posts: 2882
Joined: Sun Feb 23, 2025 9:21 am

Re: Translating mistakes?

Postby CrystalRose » Tue Sep 30, 2025 1:42 pm

Blomady wrote:
CrystalRose wrote:
Blomady wrote:I found the episode, it's season 5 episode 3
She calls Flora "una persona" which means just "someone" or directly "a person", and then Crystal says that they've been friends with Helia since long ago
That's it x)

Oh it's season 5 oops🙈

It's the part we're Helia says to Krystal "may I present my friend Flora"

People say that in the official language he says girlfriend but that it was wrong translated

As I said, he didn't call her "a friend", he called her "a person" :B

Wait he did? Sorry thought you were talking about a different scene. But that's even worse🙈
ImageImage
User avatar
CrystalRose
 
Posts: 2433
Joined: Tue Aug 17, 2010 11:24 am

Re: Translating mistakes?

Postby Blomady » Tue Sep 30, 2025 3:20 pm

CrystalRose wrote:Wait he did? Sorry thought you were talking about a different scene. But that's even worse🙈

Yeah haha
At the same time sometimes we call people we like as "someone", as if the person is special to us but we are too shy to say it directly, idk maybe this is what he was trying to do... anyway, I feel like the series is too childish for such deep meaning idk
ImageImageImageImage
User avatar
Blomady
 
Posts: 2882
Joined: Sun Feb 23, 2025 9:21 am


Return to Chatta

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests